'But throughout the land, men and women of integrity 'rise up to confront the unseen enemy. | เธเนเธฒเธเธซเธเธถเนเธเธเนเธงเธขเธซเธดเธเธเธนเธ เธญเธตเธเธเนเธฒเธเธซเธเธถเนเธเธซเธดเธเธชเธเธนเน เนเธเธเธฐเธงเนเธฒเนเธเธฅเนเธฐ |
But if they are to accomplish great things, they must rise up on their own, so do not pamper them too much. | แต่ถ้าพวกเขาอยากได้รับความสำเร็จ พวกเขาต้องทำด้วยตัวเอง เพราะฉะนั้นเจ้าอย่าเอาใจพวกเขามากเกินไป |
"And I stood upon the sand of the sea and saw a beast rise up out of the sea." | และเห็นการเกิดของสัตว์เดรัจฉานข่างนอก" |
She was convinced the devil was about to rise up and end the world. | เธอเชื่อมั่นว่าปิศาจจะถือกำเนิดขึ้น และโลกจะพบกับจุดจบ |
Only to have them rise up again. I'm in. | เพียงเพื่อให้ลุกขึ้นมาอีกครั้ง |
Men don't just rise up from the dead though, no matter how angry they are. | คนตายจะฟื้นคืนมาไม่ได้ แม้ว่าจะเคียดแค้นสักเพียงไหน |
You got to rise up. You hearing me? | เจ้าต้องลุกขึ้น ได้ยินมั๊ย |
I call upon the hundreds and the thousands that you may rise up and seize this moment to take your victory, to take your justice and to take your revenge! | ข้าจะขอปลุกชีพทุกร้อย ทุกพัน ดวงวิญาณ ขอให้ท่านลุกขึ้นมากอบกู้วินาทีสำคัญนี้ เพื่อนำมาซึ่งชัยชนะ |
Then, of course, the entire town is going to rise up, standing ovation, the whole place going crazy. | จากนั้น คนชมทั้งเมือง ก็จะลุกขึ้นยืน ปรบมือพร้อมกัน สนั่นก้องสถานที่แสดงอย่างบ้าคลั่ง |
The time has come for the cobra to rise up and reveal himself. | ถึงเวลาที่ราชางูเห่าจะผงาด.. และเผยตัวตนของเขาแล้ว |
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of... | ผมฝันว่าวันหนึ่ง ประเทศนี้จะหยัดยืนขึ้นและจรรโลงความหมายที่แท้จริงของ... |
May the road rise up to meet you. | ขอให้ถนนตัดขึ้นมาเจอคุณ |